<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「[血狱][火影忍者剧场版8][480P][DVDRIP][中日双语字幕]」的评论	</title>
	<atom:link href="https://subs.kamigami.org/637.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://subs.kamigami.org/637.html</link>
	<description>做最好的中日双语字幕</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Nov 2019 10:16:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		评论者：Air，		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-24799</link>

		<dc:creator><![CDATA[Air，]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2018 02:05:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-24799</guid>

					<description><![CDATA[无法下载 :arrow: 求补档]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>无法下载 :arrow: 求补档</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：诺诺		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-18160</link>

		<dc:creator><![CDATA[诺诺]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2016 11:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-18160</guid>

					<description><![CDATA[啊啊啊，资源下不了。怎么回事。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>啊啊啊，资源下不了。怎么回事。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：左颜		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-18156</link>

		<dc:creator><![CDATA[左颜]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2016 10:13:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-18156</guid>

					<description><![CDATA[。。。。是不是只有我一个人需要下载8个多小时 &lt;img src=&quot;http://img.t.sinajs.cn/t35/style/images/common/face/ext/normal/af/cry.gif&quot; alt=&quot;[衰]&quot; title=&quot;[衰]&quot; class=&quot;ds-smiley&quot; /&gt; ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>。。。。是不是只有我一个人需要下载8个多小时 <img src="http://img.t.sinajs.cn/t35/style/images/common/face/ext/normal/af/cry.gif" alt="[衰]" title="[衰]" class="ds-smiley" /> </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：虚空枉徒		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16215</link>

		<dc:creator><![CDATA[虚空枉徒]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2016 06:14:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16215</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16214&quot;&gt;xxx&lt;/a&gt;。

https://sub.kamigami.org/faq&lt;br /&gt;看问题18，有各种字幕组推荐播放器的链接，看需求自选，Windows用户表示MPC-HC很有用。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16214">xxx</a>。</p>
<p>https://sub.kamigami.org/faq<br />看问题18，有各种字幕组推荐播放器的链接，看需求自选，Windows用户表示MPC-HC很有用。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：xxx		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16214</link>

		<dc:creator><![CDATA[xxx]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2016 02:53:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16214</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16201&quot;&gt;虚空枉徒&lt;/a&gt;。

请问要用哪个呢]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16201">虚空枉徒</a>。</p>
<p>请问要用哪个呢</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：虚空枉徒		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16201</link>

		<dc:creator><![CDATA[虚空枉徒]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2016 08:50:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16201</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16200&quot;&gt;xxx&lt;/a&gt;。

试过字幕组推荐的播放器吗]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16200">xxx</a>。</p>
<p>试过字幕组推荐的播放器吗</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：xxx		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16200</link>

		<dc:creator><![CDATA[xxx]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2016 07:25:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16200</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16092&quot;&gt;Foyzi&lt;/a&gt;。

我是下载完播放的 用各种播放器都没有字幕...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16092">Foyzi</a>。</p>
<p>我是下载完播放的 用各种播放器都没有字幕&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：Foyzi		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16092</link>

		<dc:creator><![CDATA[Foyzi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2016 12:39:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16092</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16087&quot;&gt;xxx&lt;/a&gt;。

亲测有字，请检查浏览器设置，若还有不明请访问上方FAQ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16087">xxx</a>。</p>
<p>亲测有字，请检查浏览器设置，若还有不明请访问上方FAQ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：xxx		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/637.html/comment-page-1#comment-16087</link>

		<dc:creator><![CDATA[xxx]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2016 05:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=637#comment-16087</guid>

					<description><![CDATA[根本没有字幕誒....望檢查檢查并添加一下字幕]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>根本没有字幕誒&#8230;.望檢查檢查并添加一下字幕</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
