<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「[云之彼端 约定的地方][新海诚][中日双语][1080P][BDRIP]」的评论	</title>
	<atom:link href="https://subs.kamigami.org/948.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://subs.kamigami.org/948.html</link>
	<description>做最好的中日双语字幕</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2020 06:33:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		评论者：西西		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-27342</link>

		<dc:creator><![CDATA[西西]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2020 08:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-27342</guid>

					<description><![CDATA[跪求百度网盘资源orz]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>跪求百度网盘资源orz</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：大锤		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-25167</link>

		<dc:creator><![CDATA[大锤]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2019 01:04:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-25167</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-13424&quot;&gt;anime&lt;/a&gt;。

链接:https://pan.baidu.com/s/1aCMnE-ThSYKiQ7bfC-bkuw 提取码:szks 不用谢噢]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-13424">anime</a>。</p>
<p>链接:https://pan.baidu.com/s/1aCMnE-ThSYKiQ7bfC-bkuw 提取码:szks 不用谢噢</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：大锤		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-25166</link>

		<dc:creator><![CDATA[大锤]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2019 01:04:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-25166</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-18212&quot;&gt;广大人民群众&lt;/a&gt;。

链接:https://pan.baidu.com/s/1aCMnE-ThSYKiQ7bfC-bkuw 提取码:szks 不用谢噢]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-18212">广大人民群众</a>。</p>
<p>链接:https://pan.baidu.com/s/1aCMnE-ThSYKiQ7bfC-bkuw 提取码:szks 不用谢噢</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：广大人民群众		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-18212</link>

		<dc:creator><![CDATA[广大人民群众]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 13:49:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-18212</guid>

					<description><![CDATA[跪求补档，度娘盘也好BT也好…………&lt;br /&gt;而且好像新海诚几乎所有资源都失效了…………]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>跪求补档，度娘盘也好BT也好…………<br />而且好像新海诚几乎所有资源都失效了…………</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：anime		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-13424</link>

		<dc:creator><![CDATA[anime]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2016 07:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-13424</guid>

					<description><![CDATA[A《云之彼端，约定的地方》大约28分59秒开始至29分30秒之间说话人说的话没有翻译出来，虽然是竖向日文字幕（竖向日文字幕翻译出来估计会有些许挡住画面，如此建议竖向字幕全部弄成平常的横向字幕就好，如果为了区分可以把这些字幕连同翻译都横向放在上面。不管怎么说只要有日文还是翻译出来比较好，毕竟日文字幕也挺多的，对一般观众来讲，把一大段同时配有日文字幕的英文翻译成日文还要再把日文翻译成中文有点麻烦了…）
B《云之彼端，约定的地方》大约37分13秒开始的日文（[患者さんが入院当初 書いていたもののようで]）没有翻译。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A《云之彼端，约定的地方》大约28分59秒开始至29分30秒之间说话人说的话没有翻译出来，虽然是竖向日文字幕（竖向日文字幕翻译出来估计会有些许挡住画面，如此建议竖向字幕全部弄成平常的横向字幕就好，如果为了区分可以把这些字幕连同翻译都横向放在上面。不管怎么说只要有日文还是翻译出来比较好，毕竟日文字幕也挺多的，对一般观众来讲，把一大段同时配有日文字幕的英文翻译成日文还要再把日文翻译成中文有点麻烦了…）<br />
B《云之彼端，约定的地方》大约37分13秒开始的日文（[患者さんが入院当初 書いていたもののようで]）没有翻译。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：DHEN		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-11576</link>

		<dc:creator><![CDATA[DHEN]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2015 23:19:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-11576</guid>

					<description><![CDATA[有些地方要开英文字母才看得懂。。。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>有些地方要开英文字母才看得懂。。。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：之		</title>
		<link>https://subs.kamigami.org/948.html/comment-page-1#comment-11112</link>

		<dc:creator><![CDATA[之]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2015 14:34:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://https://sub.kamigami.org/?p=948#comment-11112</guid>

					<description><![CDATA[唯独这部BD没有720P吗]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>唯独这部BD没有720P吗</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
