sorry亲,我隔了那么长时间才看到这个帖子。 我不知道亲说的问题具体是什么0.0 按照报错格式,需要注明【片名】+【集数】+【时间点】+【错误内容】+【改进建议】。 夏目已经精修出全集了,希望亲提出来的问题被解决^^
你好,该类问题请参照发布站置顶帖Q&A
这里是无头系列的负责人,站在该立场的我的回答是:随缘
感谢这位亲的报错╭(╯3╰)╮ 这里是校对~ 看到二楼的时候我真的愣了一下,在想……虽然我对这番挺没爱的,做的时候也有不认真之嫌,但是……台词完全没有印象也太过分了………… 还好发现是贴错了,否则我真的要剖腹谢罪了>< 感谢提出的问题!!这个错别字在亲指出来之前我完全没认识到,合集修正(日听的问题也会一起修正哒~),么么么哒! 欢迎继续提出问题!!!前几话的也欢迎~~~~~~~~~~
感谢ls日听君的回复,这里是校对,负责翻译部分的疑问
之所以最终成品选用了那种翻法,是结合了人物性格、场景设置,以及第一季中出现的这句话的这个梗等因素,在其之上确定的翻译。若是直翻反而让人觉得不知所云,因此着重考虑到本片特色和人物性格,私以为这样的译法是我能想出来的最为合理的译法。 亲,如果你觉得那句话翻译不妥的话,可以给出亲的建议呀~
没错,这里有bug,而且里面其实有neta…… 合集的时候修正一下好了→ → 如果压制愿意重压的话
有生之年系列得不要不要的,听说还在做…… 也不能算在做吧,只是制作组还没解散………………
会做,2的稿子躺在我这里;3之后也会做!!都做!!时间不定,请麻烦坐等诈尸,哦不,突然的更新╮(╯_╰)╭
下载mkv,里面都是封装3条字幕的,简日+繁日+单日,看片时自己选择想看的字幕
亲,如果你成功加入字幕组并且其实力受到认可、成为靠谱校对的话,就可以开自己想开的坑了呢O(∩_∩)O~
已告知制作组><
╮(╯_╰)╭啊,鲁路修那个近乎停滞了的坑啊,如果出得来那就是惊喜,出不来是常态,习惯就好
有做寒蝉的打算(我就是脑子里想想
由于就是脑子里想想,所以这个连有生之年系列都算不进去╮(╯_╰)╭
SO!大家就跟我一起脑子里想想就好(45°仰望天空
因为没人做咯……╮(╯_╰)╭
来个给力校对就行了!!快来一打校对吧!!!!!缺给力校对啊啊QAQ
告诉我集数和时间点,么么哒
我去压v2 QAQ
一定是我眼瞎,请接收我的道歉><
沙发!
请求补一下种子文件,打不开
一定要冲过来再次表白:感谢持续制作!恭喜2021完成!!期待继续以及诸神大大们更多的好作品!!!
谢谢字幕组,很喜欢你们的作品
請問之後會放合輯嗎? 用bitcomet,utorrent,都下载不了,下载进度一直是0。
1. [NHK纪录片][中国危险食品]
2. [人生规划U-29:奋斗的女性]
3. [NHK纪录片][苏联 最后的时光]
4. [纪实72小时][关东煮小店的悲歌]
5. [美之壶][东京下町的桥]
6. [TBS纪录片][THE 世界遗产]
7. [NHK纪录片][历史秘话]
8. [永远的0][电影][冈田准一/三浦春马]
9. [宫崎骏导演作品大合集][720P/1080P]
10. [灌篮高手][TV全集][国日粤音轨]
沙发!
请求补一下种子文件,打不开
一定要冲过来再次表白:感谢持续制作!恭喜2021完成!!期待继续以及诸神大大们更多的好作品!!!
谢谢字幕组,很喜欢你们的作品
請問之後會放合輯嗎? 用bitcomet,utorrent,都下载不了,下载进度一直是0。