诸神新番质量吐槽大评比
为了更好地自我鞭策,我们决定以后每季都开设吐槽投票贴,本期为第一季,参选对象为诸神目前正在连载的19部新番。
投票共分五个项目,分别为翻译问题最多、字幕样式最难看、发布速度最坑、综合差评和综合好评。
前三栏可各投五项,后两项综合评比只能投一项。
对于差评最多的制作组,我们会让负责人出来土下座的Orz
当然好评的组,也请大家不要吝啬,尽情夸奖吧,有竞争才有动力!
同时欢迎大家将具体意见跟帖留言给我们,以便改进。
请各位根据观看体验做出评价,尽情吐槽吧!
另外,请!大!家!摸!着!良!心!投!票!!
[poll id="2"]
[poll id="8"]
[poll id="11"]
[poll id="10"]
[poll id="7"]
Warning: Use of undefined constant PAGES - assumed 'PAGES' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /www/wwwroot/subs.kamigami.org/wp-content/themes/a-supercms-3.9-pro/single.php on line 9
我的妈呀,爱死你了
看A.Z.的排名就知道这个有多不科学。。
美少女战士那圆圆的哈咯kitty粉红色字幕是什么啊,很难念啊!“字幕特效不要太花哨反而看不清了”希望“中日字幕的字体是一样大小,万望字幕组考虑”
这个 SAO II的字幕样式很难看么?是OP(日语和中文都是黑体)的字幕样式难看,还是ED 和对白的样式难看?(日语 EPSON 太丸ゴシック体B 中文 方正准圆 )魔法高校劣等生的字幕样式好看么?是看的人少,还是真的比较好看?日语是明朝体 中文是华文中宋。这个调查是不是表明了 大家是比价喜欢看有棱角的字体么?
我个人对字幕外观的要求是「字体辨析度高」「颜色跟画面对比不会显得突兀」两点,只要有这两点就算是宋体黑底白字我也照看……
前两天看了世初~横泽隆史~,只找到了HYSUB版本的,那翻译我这个没学过日语的都看不下去了……这个投票没啥意思,说白了每个观众选择的番都不一样,看的人多的番、吐槽的也会比较多,排名没有实际意义,不如就反馈报错出修正版的好。就我个人来讲一般我是一周目看别的字幕组的(因为快),然后诸神出了就收诸神的。现在主要就收两个双语字幕的(人人影视和诸神)。嗯,这个更新速度确实是硬伤,我只能理解为慢工出细活
貌似元气的怨气比较多啊~~~元气到没看诸神的,不过听说翻译时网络用语很多?!这个倒蛮感兴趣的,一会去看看。就本人的观点来说,翻译什么片子用什么词~ 像元气这种比较欢快的片子多用网络用语没什么不好啊,看这个片子就图个快乐!恶搞着翻译,我到觉得蛮好(^o^)/~
元气囝仔第九集还没出,在线的几天前就出来了が 翻訳してくれてありがとう!
东京食尸鬼。。。。。。慢的天崩地裂
@Lucifer 近年网络词汇太多了,让人厌烦。当然也有些人会很高兴吧。不过我是觉得忠于原作,按照原本的意思翻译出来给观众看才是最好的形式,剩下怎么代入就靠观众自己了,翻译只要把最基本的给观众就好了
元气囝仔和JOJO的MP4版最常出現雪花畫面
还有为什么没把《诸神的恶作剧》加上,明明也是2014新番的……
刚刚在诸神字幕组的百度贴吧里发了条回复,说了一点建议。但是,这些新番人家全都没看呢,一直还在补旧番,说的可能还是以前的问题,先不说了吧……
组员大大,Fate Zero第2话12.43-14.04没字幕,无处反应,希望采纳
看到此贴,瞬间内牛满面~~~点100个赞哈哈,这风气也是我喜欢诸神的主要原因。
总觉得字幕组本来也是无偿为大家服务,大家也不要太抱怨字幕组吧。。。
刀剑神域真心速度好慢
黑执事为什么到现在还没有更新呢
额。。总而言之还是喜欢黑白字幕^^字幕组辛苦啦
觉得青春之旅虽然和蓝色挂钩但是字幕做成了蓝色的是在很费眼力。实心的蓝色字幕说不定会好一些
不知道为什么排球21集的字幕总是在闪动~
我是漢子…投票的時候該摸哪裡…旁邊又沒有妹紙囧rz