。第一集: 00:21:36 不慣れなやつほど気をてらう【越是不适应的人便越是不安分】
应该是 不慣れなやつほど奇をてらう 【没经验的人总想出奇制胜来吸引人的注意】
。第二集: 00:06:22 さすがは鏑屋中ベストカップル【不愧是镝屋中的最佳情侣】
应该是 さすがは鏑矢中ベストカップル【不愧是鏑矢中学的最佳情侣】
第一集错的比较偏,因为没有気をてらう这个用法啊。
第二集还是把中学写出来比较容易理解,看着镝屋中一脸懵逼。
12年的老番不知道会不会改了……
什么时候诸神周年庆举国欢庆的时候可以能改过来就好了~(x
感谢字幕组的奉献么么哒。
00:06:02 ここは共用の聖域よ あんたには似合わないんじゃない
→ ここは教養の聖域よ
么么哒感谢报错~
.
的确老番相较于新番错误会多些(x 修正这个的确是随缘,如果是mkv的软字幕,可以自己修正喔。不过这些报错我们都会记下来的!
.
冰果的话我们组都会推荐澄空的呢!ww
不慣れなやつほど気をてらう
青翼和澄空学园都翻的是“满瓶不动半瓶摇”……
冰果貌似的确有一些错……不过这部太老了,还是睁一只眼闭一只眼吧……
Comments are closed.