爱奇艺不是有暗牧版中日字幕吗?从零开始的异世界生活为啥还找翻译?

首页 论坛 咨询建议区 爱奇艺不是有暗牧版中日字幕吗?从零开始的异世界生活为啥还找翻译?

  • 该主题包含 15个回复,有 3个参与人,并且由7年, 6月前伸手党你好 最后一次更新。
正在查看 8 条回复
  • 作者
    帖子
    • #78422 回复
      白龙的容器
      游客

      4.Re:从零开始的异世界生活(负责人:zwx):

      延迟更新原因:原班人马三次元工作生活繁忙,无力兼顾。

      目前进度:日听日校已完成,翻译稿更新至15集,校对稿更新至12集。找不到翻译接手。

      发布完结死线:暂无

      爱奇艺的是官方正版中日字幕,我看没啥大问题,诸神就不能派个翻译跟一下,根本不用不着听说写吧!
      有官方版的了,可惜就是最讨厌暗牧版。所以才一直等诸神的版本。
      怎料从有限期的5月10日一下子变为无限期。
      看来诸神现在真的今时不同往日了。

    • #78423 回复
      msg7086
      参与者

      亲你知不知道偷窃他人的翻译成果是很可耻的行为?

      如果只是想要官方字幕的话,亲自己抄写一份,配上生肉就可以看了,犯不着让我们冒着被人骂还要被打官司赔钱坐牢的风险来搞这事吧。

      你说诸神现在不同往日,这也是没办法的,往日天天待在宿舍里的大学生,现在为了养家糊口到处找工维持生计,哪个人不是这么走过来的。如果亲希望改变这个现实,那么就请以身作则,像我们一样拿出自己娱乐和休息的时间,去拿下日语N1证书,再锻炼到能为诸神做出贡献的程度,然后加入诸神成为新鲜血液,填补翻译空缺不就好了吗?

      Talk is cheap, show me your effort.

      • #78436 回复
        白龙的容器
        游客

        我说啊,在日文字幕方面,怎么听都只能是一样的好不?
        要是再找个区别,就只能在爱奇艺写片假名或者平假名时,诸神用上日文汉字。

        至于中文翻译嘛,诸神可以有自己的文格。

        • #78468 回复
          msg7086
          参与者

          那你说说看,「从零开始的异世界生活为啥还找翻译?」

      • #78441 回复
        白龙的容器
        游客

        再说我又没有说叫诸神抄袭。但日文字幕怎么听都是一样的。
        所以爱奇艺版可以做个参考。

        • #78469 回复
          Foyzi
          管理员

          虽然比较心疼你的中文水平,不过我还是提醒一下:
          目前进度:日听日校已完成。

          对不起我快笑得不行了,谁来赔医药费啊233333

          • #78482 回复
            小小病
            游客

            框姐我来报销你笑死了的医药费 2333

      • #78661 回复
        michaelvii
        游客

        爱奇艺的从零开始的异世界生活是官方的中日字幕?现在有这种东西啊?我都不知道

    • #78428 回复
      CH
      游客

      我想要 Re:零 的日语字幕 或日语剧本
      能否传给我一份?

      我自学日语,水平低下,不能为字幕组出力,
      无业游民的我 还是十分想看日语字幕

      お願いします

      邮箱 [email protected]

    • #78429 回复
      CH
      游客

      上面的请求是写给 msg7086 的…..

    • #78431 回复
      msg7086
      参与者

      我没有。

    • #78594 回复
      羊肚子里的狼
      游客

      学日语后悔不~听说2020年东京要出翻译AI了。。。。奶奶滴熊啊。。。。
      还我的时间成本

    • #78597 回复
      CH
      游客

      学日语 可以用来看 日语字幕。
      我不后悔。
      :!:

    • #78743 回复
      游客

      上面的低能笑死我,管你什么叽吧AI 什么鬼AI 我就把话放这里 就算这个AI懂高级语法。真正翻出出来的质量绝对连一个N2 N3都比不上 说好听点不就是更高级的机翻。。笑

    • #78757 回复
      伸手党你好
      游客

      看了楼主发的好几个帖子,非常明白的看清楼主就是个彻彻底底的伸手党了。
      比如说楼主让诸神放弃某些番,转做另外的番,因为这些番已经有其它字幕组做了。甚至是因为楼主自己不喜欢某些番,所以叫诸神转做另外的番。
      比如说楼主老是发些催片的贴子,单单是这样也就算了,问题是贴子里的措辞就像讨债似的。
      比如说楼主老是发些为什么诸神不做这个片不做那个片的帖子。

      楼主知不知道绝大多数字幕组都是因为兴趣爱好才做片的?字幕组是欠你什么了吗?字幕组有义务按你的要求来做片吗?你是字幕组的老板还是什么的?
      因为别的字幕组做了,诸神就不能做了?那干脆都别做了好不?
      为了集中力量做别的片?诸神字幕组的成员又不是受雇于诸神这个组织,每个人都有自己的喜好,当然是做自己感兴趣的片了,字幕组的成员又不是拿钱办事的,没人能强迫他们做他们不喜欢的片。
      天天催片催片,催你妹啊,字幕组成员又不是靠这个吃饭了,字幕制作是无偿的,做一部片也需要不少人一起合作,每个人都有自己的生活,有时候没空导致延迟了难道不是很正常的事情?
      单纯询问下制作进度也就算了,然而楼主的口气一点都不客气,跟讨债似得。
      请问楼主对字幕组有过感恩吗?楼主的帖子里有出现过几次“谢谢”这个词?

      • #78758 回复
        伸手党你好
        游客

        话说楼主你发过的帖子里的问的不少问题都在常见问题Q&A里答案,不知楼主你去看过没?

正在查看 8 条回复
回复于:爱奇艺不是有暗牧版中日字幕吗?从零开始的异世界生活为啥还找翻译?
您的信息:




Comments are closed.

跳至工具栏