爱奇艺不是有暗牧版中日字幕吗?从零开始的异世界生活为啥还找翻译?
- 该主题包含 15个回复,有 3个参与人,并且由7年, 6月前 于 伸手党你好 最后一次更新。
-
作者帖子
-
-
白龙的容器游客
4.Re:从零开始的异世界生活(负责人:zwx):
延迟更新原因:原班人马三次元工作生活繁忙,无力兼顾。
目前进度:日听日校已完成,翻译稿更新至15集,校对稿更新至12集。找不到翻译接手。
发布完结死线:暂无
爱奇艺的是官方正版中日字幕,我看没啥大问题,诸神就不能派个翻译跟一下,根本不用不着听说写吧!
有官方版的了,可惜就是最讨厌暗牧版。所以才一直等诸神的版本。
怎料从有限期的5月10日一下子变为无限期。
看来诸神现在真的今时不同往日了。 -
msg7086参与者
亲你知不知道偷窃他人的翻译成果是很可耻的行为?
如果只是想要官方字幕的话,亲自己抄写一份,配上生肉就可以看了,犯不着让我们冒着被人骂还要被打官司赔钱坐牢的风险来搞这事吧。
你说诸神现在不同往日,这也是没办法的,往日天天待在宿舍里的大学生,现在为了养家糊口到处找工维持生计,哪个人不是这么走过来的。如果亲希望改变这个现实,那么就请以身作则,像我们一样拿出自己娱乐和休息的时间,去拿下日语N1证书,再锻炼到能为诸神做出贡献的程度,然后加入诸神成为新鲜血液,填补翻译空缺不就好了吗?
Talk is cheap, show me your effort.
-
白龙的容器游客
我说啊,在日文字幕方面,怎么听都只能是一样的好不?
要是再找个区别,就只能在爱奇艺写片假名或者平假名时,诸神用上日文汉字。至于中文翻译嘛,诸神可以有自己的文格。
-
msg7086参与者
那你说说看,「从零开始的异世界生活为啥还找翻译?」
-
-
白龙的容器游客
再说我又没有说叫诸神抄袭。但日文字幕怎么听都是一样的。
所以爱奇艺版可以做个参考。-
Foyzi管理员
虽然比较心疼你的中文水平,不过我还是提醒一下:
目前进度:日听日校已完成。对不起我快笑得不行了,谁来赔医药费啊233333
-
小小病游客
框姐我来报销你笑死了的医药费 2333
-
-
-
michaelvii游客
爱奇艺的从零开始的异世界生活是官方的中日字幕?现在有这种东西啊?我都不知道
-
-
CH游客
-
CH游客
上面的请求是写给 msg7086 的…..
-
msg7086参与者
我没有。
-
羊肚子里的狼游客
学日语后悔不~听说2020年东京要出翻译AI了。。。。奶奶滴熊啊。。。。
还我的时间成本 -
CH游客
学日语 可以用来看 日语字幕。
我不后悔。
:!: -
鼠游客
上面的低能笑死我,管你什么叽吧AI 什么鬼AI 我就把话放这里 就算这个AI懂高级语法。真正翻出出来的质量绝对连一个N2 N3都比不上 说好听点不就是更高级的机翻。。笑
-
伸手党你好游客
看了楼主发的好几个帖子,非常明白的看清楼主就是个彻彻底底的伸手党了。
比如说楼主让诸神放弃某些番,转做另外的番,因为这些番已经有其它字幕组做了。甚至是因为楼主自己不喜欢某些番,所以叫诸神转做另外的番。
比如说楼主老是发些催片的贴子,单单是这样也就算了,问题是贴子里的措辞就像讨债似的。
比如说楼主老是发些为什么诸神不做这个片不做那个片的帖子。楼主知不知道绝大多数字幕组都是因为兴趣爱好才做片的?字幕组是欠你什么了吗?字幕组有义务按你的要求来做片吗?你是字幕组的老板还是什么的?
因为别的字幕组做了,诸神就不能做了?那干脆都别做了好不?
为了集中力量做别的片?诸神字幕组的成员又不是受雇于诸神这个组织,每个人都有自己的喜好,当然是做自己感兴趣的片了,字幕组的成员又不是拿钱办事的,没人能强迫他们做他们不喜欢的片。
天天催片催片,催你妹啊,字幕组成员又不是靠这个吃饭了,字幕制作是无偿的,做一部片也需要不少人一起合作,每个人都有自己的生活,有时候没空导致延迟了难道不是很正常的事情?
单纯询问下制作进度也就算了,然而楼主的口气一点都不客气,跟讨债似得。
请问楼主对字幕组有过感恩吗?楼主的帖子里有出现过几次“谢谢”这个词?-
伸手党你好游客
话说楼主你发过的帖子里的问的不少问题都在常见问题Q&A里答案,不知楼主你去看过没?
-
-
-
作者帖子
Comments are closed.