要想面向更多的日语学习者,就应该增加制作轻松愉快的泡面番(双语字幕)。比如温泉幼精箱根酱之类的。现在诸神做热门片做得多,但很多日语学习者把热门片当剧情,并不当学习素材。原因每集时间太长,而且打打杀杀的内容也不适合反复听
感谢亲的建议,但希望亲搞清楚因果关系……
本字幕组制作双语字幕的本意并非供观众学习日语,字幕组不是语言培训学校。观众拿字幕学习日语是个人选择,和字幕组没有任何关系。
诸神字幕组FAQ Q01明确表明:组员出于个人兴趣爱好参与字幕制作,以此平台将成果与同好分享,亦望间接传播日语文化。
字幕组没有特定选择某一观众群体,观众对内容感兴趣就看看,我们从来没想那么复杂。
Q02也明确说明了,诸神选择制作的番剧只以组员个人兴趣为主导(毕竟不感兴趣就没有做的动力)。冷门热门、是长是短,我们从来没“规定”过,或者刻意有倾向。
.
此外,个人认为拿诸神制作的番剧当作学习素材只能是一种调剂,带着批判的眼神去观看字幕比较好;正规的日语学习,还是师从专业的老师、使用专业的素材比较好(毕竟就算有错那也有“标准”啊)。组员只是普通人,无法100%避免疏漏或者错误,如果观众擅自拿本组制作的字幕当作100%正确的范本学习日语,万一出了什么差错字幕组可没有那个资本去承担这个后果。
.
更多诸神字幕组FAQ 请点击:https://sub.kamigami.org/faq
Comments are closed.