本站用户须知

index

1.  关于诸神字幕组

诸神字幕组是以制作中日双语字幕为主的网络非营利组织,创立于2008年2月29日。

字幕组以制作高质量精品字幕为宗旨,作品范围涵盖动画、日剧和纪录片。

我们乐于将字幕成果与同好分享,亦望间接传播日语文化。

入诸神请查看 诸神字幕组招人启事

诸神字幕组FAQ请参见 常见问题Q&A

2. 关于本站 

本站为诸神字幕组官方发布站,附属反馈区为字幕反馈交流之用。

目前在本站下载、评论等都无须注册,“登陆”按钮仅为管理员使用。

非诸神出品的纪录片统一归在纪录片仓库分类下。

发布站、论坛及BT下载所用之分流服务器等一切费用皆来自热心捐款

3. 字幕组作品下载方式

诸神也希望使各位能方便下载到我们的作品,但因为人力不可抗之因素,目前我们只能采用BT为主的分享方式。

我们无法保证网盘链接长期有效,如果失效,请尝试BT方式;也欢迎各位补充自己有效的网盘链接。

对于电驴链接,都是可以用迅雷下载的,绝大部分迅雷离线都能秒杀。

在网盘无力的情况下,我们默认只要迅雷离线服务器里有,就认定该资源能下载。

另外,如希望第一时间获取字幕组最新作品信息,欢迎使用菜单上方显示的邮箱订阅功能

4. 视频观看及外挂字幕

关于压制标准、视频观看、播放器推荐、字幕样式等问题,请参考诸神字幕组 常见问题Q&A 第三部分和第四部分。

5. 诸神资源转载要求

诸神发布资源可自由转载,但请务必保留字幕组信息,并附上本站原始链接出处

6. 其他补充说明

 1. 诸神出片速度为何这么慢?

关于字幕制作流程和出片速度的问题,请参考诸神字幕组 常见问题Q&A 第二部分。

 2. 诸神压制的MP4为什么只有简/繁体的,MKV能不能压小一点?

为了节约压制成本,我们只出一个MP4版本。因诸神字幕组无专职繁化君,繁体中文又因地区不同,表达有区别难以统一,为保证字幕的正确性,诸神字幕组MP4现以压制简日字幕为主流。

关于视频体积问题,请参考诸神字幕组 常见问题Q&A 第三部分。

3. 诸神的论坛怎么又崩溃了?

论坛程序历史悠久,早期问题积重难返,除重建之外,我们也无能为力。

因此我们只能尽力保证发布站能正常使用。

另外,关于论坛使用出现的问题,请去论坛求助版块发帖咨询。

4. 能不能提供迅雷快传/百度网盘/115网盘…?

目前网盘分享链接经常失效,这是我们也无能为力的,但是对于本站,只要离线能下载或任一种网盘有效,我们就认定该资源有效。

对于纪录片仓库里的电驴链接,我们默认是使用迅雷识别地址下载的,而且绝大部分经测试都可以离线秒杀。而电驴链接几乎是长期有效的,所以实际上ED2K链接是最可靠的地址。

更多说明请参见诸神字幕组 常见问题Q&A

若您的问题并未涵盖于诸神字幕组 常见问题Q&A 内,请在FAQ帖下留言提问。

 

如您对网站建设有任何建议,欢迎联系我们:

[email protected]   (不回复字幕组报名邮件)


Warning: Use of undefined constant PAGES - assumed 'PAGES' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /www/wwwroot/subs.kamigami.org/wp-content/themes/a-supercms-3.9-pro/single.php on line 9

101 条评论

  1. neil说道:

    我有一部很喜欢的动漫,土豆上有资源,可是没有中文字幕,想问下能否帮忙翻译呢?有什么渠道可以做到呢?因为我觉得那部动漫真心好看,小时候的回忆。名字叫《筋肉人2世》。

    • 和路雪。说道:

      请参见诸神字幕组 常见问题Q&A(最上方菜单栏)第一部分。制作番剧选择由组员个人兴趣决定,并且受限于片源和是否有足够多组员组成制作小组。如您个人有购入这部动画的DVD/BD,可以携资源链接发送邮件至 [email protected] ,我们可代为在组内问是否有组员感兴趣。

  2. 猫之报恩说道:

    很喜欢的字幕网站

  3. 呀呀说道:

    一帆风顺哟!!!

  4. 路过说道:

    很厉害呢,抱走资源按个抓。祝诸神越来越好:-D

  5. 凡先森说道:

    终于发现了一个中日双语的!一定支持!加油!

  6. lucy说道:

    盼望能够下载到该字幕组翻译的进击的巨人真人电影版!!

  7. 异次元OL说道:

    支持,力挺

  8. R说道:

    业界良心,赞

  9. akuma buddha说道:

    诸神里下载手冢大师的佛陀 缘分啊 好好研究

  10. 胡骁剑说道:

    业界良心啊,加油!吾辈永远都支持你们!!!

  11. lptpc说道:

    推荐你们使用BT Sync来传播资源,体积小巧,不用安装,难以封锁,支持多平台并且客户端比迅雷良心多了

  12. 666说道:

    搞点广告,没金钱,动力不足,作品发布慢/少。

  13. さんま说道:

    还真是业界良心 你们做什么 吾辈就追什么 笑

  14. 海风说道:

    很不错的网站 加油

  15. jasi0221说道:

    业界良心“`希望健康长寿~

  16. 天行说道:

    Thanks!!

  17. Ariel是只猫说道:

    抱住!怪不得用原来的账号怎么都登陆不了。。。人人已经挂了,心碎。。。如果诸神也挂了我就活不下去了!!!一定要挺住!!!我的精神食粮!!!

  18. 萌萌说道:

    大爱诸神字幕,真的为我提供了很多的帮助

  19. Guest说道:

    很愛本字幕組所翻譯的影片,質感也好,又能更看影片學日文,真的是非常棒,期待您們繼續翻譯更多作品,同時也辛苦您們了。

  20. rianbow说道:

    剛開始看動畫的時候不太挑字幕組,後來漸漸的只下諸神的資源,你們真的很用心!而且品質也真的很棒!現在不只動畫,連紀錄片都會盡量接觸盡量看,謝謝你們,願你們越來越好!

  21. yenth miao说道:

    顶起

  22. 诸神赛高说道:

    赛高

  23. 民国77年说道:

    超爱NHK纪录片,希望多多分享

  24. 一步在一步说道:

    祝诸神越走越好

  25. アキラ说道:

    ほんまに 有り難い!

  26. 巴嘎牙路说道:

    这年头智障都敢出来秀智商,傻比那么多,还得一个个都骂遍了?让他有多远滚多远吧,诸神不欢迎这种傻比智障,到别处去丢人现眼吧,没教养的智障!!最看不惯这种脑残玩意儿!!!!!

  27. 说道:

    说的好!

  28. 说道:

    建议你可以把固定出现在屏幕最下方的日语字幕挡起来。这样就不会烦恼了,不是吗?

  29. 萤之光说道:

    赞!提建议可以,但是不能一幅大爷的样子巴拉巴拉说,神烦那些不会感恩别人的人

发表评论

(必填)

(必填)

(以便回访)

跳至工具栏