[Kamigami] GATE – 04 [1920×1080 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)]
22:02處,最後伊丹等人要前往的城市是 イタリカ ,不是 イタリヤ,更不會是義大利。
日字没写错,阁下不必担心翻译的听力。イタリカ来自拉丁语Italica,作为一部以罗马为背景的片子,当以古代罗马的标准原文,拉丁文的标准译名翻译,而不是从日文发音随意翻译。从日文的音译词再次音译等于二翻,那是相当糟糕的。
出处参见:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC3%E8%BB%8D%E5%9B%A3%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%AB
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%B8%89%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E5%86%9B%E5%9B%A2
另外由于古今地名确实容易混淆,故第五话当中作出了一点改动。
另外本图当中的テッサリア街道当中的テッサリア应该是Thessalía,指的是古代希腊的一个地名。我对漫画翻译者的认真程度表示非常之怀疑。
Comments are closed.