诸神字幕组纪录片索引(2021-02-06更新 行家本色-山中伸弥)

2017年1月1日起,诸神纪录片组采用了新的后期标准,现将自此发布的作品整理作为索引,戳节目名可跳转到下方查看各期列表,戳标题可访问该期发布页面。

☆2017年1月1日前发布的纪录片合集:传送门

主题曲下载:川べりの家/河岸的家
网盘合集: 72hr | 官网:http://www4.nhk.or.jp/72hours/
播出日期 编号 标题
2014-09-05 #055 夏日·离核电站最近的车站
2014-09-12 #056 在原爆穹顶的对岸
2016-04-29 #076 秋田 深冬的自动售货机前 惜别篇(延长篇)
2015-06-26 #091 传闻中的猫与商店街
2015-07-10 #093 福冈久留米 豚骨拉面物语
2015-09-18 #100 夏日同人展 日本“最热”便利店
2018-01-19 #187 24小时营业的面包店
2018-05-11 #196 流动理发店
2016-09-16 #134 女子监狱 她们的素颜
2017-09-01 #172 夏天的甲子园 另一个青春
2018-05-11 #196 流动理发店
2019-11-15 #252 银座酒铺的故事
网盘合集:huuu | 官网:http://www4.nhk.or.jp/tsubo/
播出日期 编号 标题
2010-09-17 #183 函馆
2012-07-04 #246 空中庭院
2013-11-01 #292 江户的荞麦面
2015-08-28 #352 清风抚心的扇子
2015-11-13 #358 舒心一刻 茶杯
2017-12-08 #431 人见人爱的日式西餐
2018-01-05 SP 明治150年文明开化
2019-11-15 #490 可可的诱惑 巧克力[4K]
2020-01-10 #494 信乐烧[4K]
主题曲下载:Progress
网盘合集:cn3p | 官网:http://www.nhk.or.jp/professional/
播出日期 编号 标题
2014-11-03 #181 小提琴家 五岛绿
2017-09-11 #335 科研工作者 山中伸弥
2019-01-07 #379 声优 神谷浩史
网盘合集:uu29 | 官网:https://www.nhk.or.jp/u29design/archives/
播出日期 编号 标题
2015-03-30 2015#01 旅馆经营者
2015-04-06 2015#02 上门美容服务
2015-10-05 2015#17 网络媒体主编
2016-05-10 2016#05 恋爱游戏插画师
网盘合集:hist | 官网:https://www4.nhk.or.jp/historia/
播出日期 编号 标题
2015-09-09 #229 鉴真与弟子们
2017-11-03 #295 冲之岛
2020-01-27 Anime 最终幻想
网盘合集:gby0
播出日期 系列/编号 标题
2016-06-08 another stories 熊猫日本首次公开 不为人知的大作战
2017-01-06 关西热视线 熊猫育幼百天记-“主角是母子”的白浜模式
2017-04-02 / 熊猫回归山林 野放全记录
2017-11-19 あの日 あのとき あの番組 茁壮成长!熊猫宝宝
网盘合集:kami | https://www.mbs.jp/jounetsu/
播出日期 编号 标题
2015-07-19 #862 又吉直树
2018-12-16 #1032 熊猫饲养员 阿部展子
2020-02-23 #1091 King Gnu

© KamigamiSub


58 条评论

  1. 毛小牛说道:

    感谢制作!非常喜欢!
    辛苦了~ :!:

  2. roy说道:

    谢谢啦

  3. 诸神的力量!说道:

    NHK纪录片真不错,《麦客》很真实。现在机器与手工,东西与西部。

  4. 彤彤说道:

    盛夏的无人冰店,这个没有

    • Foyzi说道:

      阁下是说已制作清单统计有遗漏吗?但是我找了一下,好像是没有制作的,所以没有统计进去哦。
      如果您是说希望诸神制作这期字幕,还请查看上方的常见问题Q&A,希望能解决您的疑惑哦。

  5. 冷承键说道:

    2016年新版的【新*映像の世紀】准备做吗?才出2集吧~

  6. 秋田少野说道:

    大大求制作(撃坠 3人のパイロット)。等了好久也没找到。拜托了啦

    • Foyzi说道:

      Q 02: 我很喜欢某某番剧,请问你们可以制作吗?or 你们为什么不制作某某番剧?
      A: 感谢您对诸神字幕组的期待,但众口难调,本组制番以组员个人兴趣爱好为主导(每个人有每个人的偏好,您不会挑自己不感兴趣的番剧看,组员更不会挑自己不感兴趣的番剧做字幕了),其次受限于片源情况(详细请参考Q10),再次受限于是否能凑齐足够多的有热情、有时间、有能力的组员组成番剧制作小组(关于一集番剧制作牵涉多少人员请参考Q05)。感谢您的理解,很遗憾不能满足您的主观愿望,希望您能够在琳琅满目的代替选项中找到最能满足您个人需求的字幕组。
      PS:若您拥有高清自购片源并愿意无偿提供给字幕组使用,您可在发布站咨询建议区发帖询问字幕制作事宜或发邮件至 [email protected] 详谈(推荐发邮件)。

      Q 03: 你说的道理我都懂,可是我真的很希望字幕组制作某某番剧!
      A: 感谢您对诸神字幕组近乎狂热的喜爱,但本组人力有限,如果您愿意为诸神字幕组贡献一份自己的力量,我们的招新窗口为您敞开:诸神字幕组招人启事。本组现急缺动画时间轴,同时执行和美工亦有较大缺口,欢迎有热情、有责任心的朋友为诸神字幕组贡献一份自己的力量。

      Q 04: 我不是没有付出、我有给诸神集资募捐的!请问你们可以考虑我的需求、制作某某番剧吗?
      A: 您捐助诸神是对诸神的肯定,是希望诸神不因缺乏运营必须的资金而关闭。捐助报表公开可考,募捐所得经费只用于支付各项维持字幕组线上运转的费用,如服务器租赁、带宽租赁、特定帐号、特殊程序的购买,所有支出均保留完整收据。
      PS:如个人有意有偿要求字幕组成员制作番剧字幕,烦请自带片源,并参考商业洽谈网址细节,发送邮件至 [email protected] 详谈。有偿字幕制作市场报价参考:24分钟的番剧一集RMB数百,90分钟以上的电影一部RMB上千。
      (节选自 https://sub.kamigami.org/faq)

  7. snakeying说道:

    谢谢啊。。。。。

  8. 水月说道:

    感谢字幕组!

  9. 动漫花园说道:

    这次更新的是什么内容?怎么没有见到醒目的内容标题和更新日期?

  10. ken说道:

    該如何答謝。。。

  11. Stasi说道:

    Kamigami最高!

  12. 林晓婷说道:

    求字幕大大制作/更新最近的《历史秘话》,不胜感激。

  13. sob说道:

    喜歡看『プロフェッショナル 仕事の流儀』,求字幕字多翻譯!

  14. bunny说道:

    给诸神字幕组笔芯>

  15. viscky说道:

    最近还出了个pokemon的纪录片

  16. aslsl说道:

    莫名就觉得 72小时还是诸神做的最好~

  17. 动漫花园说道:

    #76 秋田深秋的自动售货机前,是最有记忆情怀的,时间流逝但人们依旧前往。。。

  18. GN说道:

    72小時超級喜歡的啦!!!!!!

  19. mark说道:

    對啦,72小時這個系列要啦,很棒ㄟ!

  20. deskdoor说道:

    字幕组的纪录片一直在看,有段时间72小时什么的中断了,看了其他组的,虽然也不错,但还是喜欢本组的双语字幕,頑張れ!

  21. LONG说道:

    非常喜欢诸神的纪录片。覆盖面很广,内容很丰富,翻译很专业。希望字幕组能一直做下去。加油!感谢!

  22. eelgens说道:

    喜欢日本文化的不要错过美之壶,超赞,想感受日本市井生活,一定要看纪实72小时

  23. 蜗牛桑说道:

    最喜欢诸神的纪录片了w(゚Д゚)w

  24. 123说道:

    oh yeah ! love you !

  25. 纳兰墨说道:

    Nice Job 诸神最好的日语翻译组 [鼓掌]

  26. L.Y.说道:

    可寻觅踪迹去旅游,尤其72小时系列,想想都觉得可以开始计划了

发表评论

(必填)

(必填)

(以便回访)

跳至工具栏